Adriatic and Tyrrhenian coast De Corfu para Nice




Seu cruzeiro partindo de 31 de agosto de 2024 para 12 de setembro de 2024
Cruzeiros Club Med 2
Visão geral da viagem

Itinerário do cruzeiro
Seu itinerário detalhado de Corfu para Nice
Dia 1: Corfu
Partida em 22:00
Uma localização cobiçada na porta de entrada para o Adriático, montanhas lindamente verdes com enseadas de areia branca e uma cidade fortificada em estilo veneziano conferem a Corfu uma identidade única. Navio atracado no porto. Escala com embarque e desembarque de passageiros.
Dia 2: Dia de navegação
Um dia no mar para recarregar as energias e aproveitar as inúmeras possibilidades oferecidas pelo nosso excepcional veleiro. Relaxe nas chaise longues, refresque-se em uma de nossas duas piscinas, exercite-se com vista para o mar em nosso Espaço Fitness, encontre um momento de tranquilidade em nosso spa. Você também vai gostar da simpatia do nosso time de G.O's® e tripulantes.
Dia 3: Zadar
Chegada em 08:00 Partida em 18:00
This peninsular city, known for its Roman and Venetian ruins, holds two thousand years of history within its walls: a Roman forum, baroque treasures, Romanesque churches as well as its ancient fortifications. Ship docked, no water sports.
Dia 4: Venise
Chegada em 08:00 Partida em 19:00
The City of Water is a fascinating blend of architectural styles, its soul intimately woven into its labyrinth of narrow streets and canals, its palaces and bell towers, squares and churches. Ship docked.
Dia 5: Sibenik
Chegada em 13:00 Partida em 18:00
Known as being the first city founded by the Croatian people, today, it is famous for the Cathedral of Saint James, a true work of art listed as a World Heritage site by UNESCO. The heart of the city with its little stone streets leads us straight to this picture postcard image. Ship docked, no water sports.
Dia 6: Dubrovnik
Chegada em 08:00 Partida em 18:00
The ramparts provide a fabulous view over the sublime city centre, where every stone tells a story. The marble pavements and city lights contribute to the animation of this museum-city. Ship at anchor. Beach.
Dia 7: Kotor
Chegada em 07:00 Partida em 16:00
At the end of Europe's largest fjord, which stretches a full 30 kms (19 miles) inland, and towering some 300 yards over the sea, the fortifications of Kotor protect this city, marked by the stamp of Venitian architecture. Ship docked in port.
Dia 8: Dia de navegação
Um dia no mar para recarregar as energias e aproveitar as inúmeras possibilidades oferecidas pelo nosso excepcional veleiro.
Dia 9: Taormine
Chegada em 08:00 Partida em 18:00
Perched on Mount Tauro, the town seems to gaze out over the magnificent bays and the majestic Mount Etna. It boasts a fascinating historical heritage including the ancient Greco-Roman theatre. Boats at anchor, water sports.
Dia 10: Positano
Chegada em 10:00 Partida em 17:00
Janela para o Mar Tirreno, Positano é um balneário mítico e elegante na Costa Amalfitana. A paisagem desse vilarejo, com casas coloridas construídas na encosta da falésia, pode ser vista à medida que o veleiro vai se aproximando da costa.
Dia 11: Civitavecchia/Roma
Chegada em 07:00 Partida em 19:00
Localizada nos arredores de Roma, a costa foi originalmente emoldurada por luxuosas Villas construídas pelos imperadores Tibério e Marco Aurélio. É do porto de Lácio que um transfer de ônibus, incluído no seu cruzeiro, permitirá que você chegue à "Cidade Eterna" para descobrir livremente as maravilhas da capital italiana. Navio atracado, hall náutico fechado, escala sem praia.
Dia 12: Porto Ercole
Chegada em 08:00 Partida em 15:00
This Italian fishing port is the refuge of some of Italy's most powerful families and Hollywood stars intent on keeping out of the public eye. With its imposing fortresses built by the Spaniards in the 15th century, ancient buildings in ochre hues and narrow streets decked with colourful flowers, this Italian village oozes with charm.
Dia 13: Nice
Chegada em 07:00
From markets to the uber famous Promenade, it cultivates a love of flowers and the arts. It is full of vitality with ambiances that range from neoclassical elegance to the up-beat tempo of the old quarter. Boat docked, no water sports. Boarding and disembarkation port of call.
O quarto perfeito para a sua estada
Ainda tem 1000 perguntas?
O folheto do cruzeiro contém todas as informações necessárias para planejar suas férias.
Pegue o folheto